Meaning of vive la France

*
Share / Tweet / pen Me!

The expression vive la France involves life every for this reason often, especially around 14 July and also during the world Cup. Obtain le scoop ~ above what the actually way as fine as exactly how it’s spelled and also pronounced through this thorough analysis.

You are watching: Vive la france meaning in english


Vive la France in ~ a glance

TranslationLong live France!
Registernormal
Pronunciation
*
IPA

Meaning and usage

You more than likely won’t hear the patriotic exclamation Vive la France! much more than a couple of times a year; it has tendency to be reserved for occasions favor Bastille Day, French elections, international sports, and, sadly, nationwide tragedy.

Vive la France simply method "long live France" and also is a method to celebrate being French and express pride in French accomplishments. It’s comparable to exclamations choose “God bless America” and also “God save the Queen,” various other than the obvious lack of spiritual reference in the French expression. It’s practically always preceded by Vive la République ! and is periodically accompanied by other rousing expressions, as you have the right to hear in this excerpts.

*
 Vive la France in action

Examples that vive la France in real-life videos indigenous Lawless French Immersion:

Vive la République, vive la France !Long live the Republic, lengthy live France!
Video: ‘We are at war’: Macron place France into lockdown
Le philosophe spécialiste de la philosophie politique que vous êtes, il regarde ça, et il se dit : “Vive la République, vive la France” ?When seeing that, you, together a theorist specializing in politics philosophy, carry out you tell yourself: “Long live the Republic, lengthy live France”?
Video: “The Crown” watched from France
Vive Chirac, vive la France !Long live Chirac, lengthy live France!
Video: Macron visits explosion site in Beirut, pledges support to Lebanon
Vive la République, vive la France !Long live the Republic, long live France!
Video: Emmanuel Macron wins historical French election

 Common order mistake: "viva" la France

Non-native French speakers regularly write viva la France, probably as result of the affect of the ax Viva ras Vegas and/or as result of the fact that the -e at the end of vive is sometimes pronounced. However, viva is not a French word: it’s Spanish, Italian, or Portuguese. Also so, viva la France does not typical “long live France” in any of those languages; that would certainly be viva Francia, viva la Francia, and also viva França, respectively.

See more: Jeep Liberty 2007 Wiper Blade Size, 2007 Jeep Liberty Wiper Size Chart

 Grammar note

Vive is the third person singular good-bye of the verb vivre (to live). It to be originally used as a third person command in this kind of expression, yet most grammar now take into consideration it one invariable presentative.*

Similar Expressions

Vive is likewise used with various other cherished things or people, such as

vive l’amour – hurray for lovevive la différence – long live the distinction (typically between men and also women)vive les mariés* – lengthy live the bride and groomvive la reine / le roi – long live the queen / kingvive les vacances* – hurray for holidays / the holidays

* Think these have to be plural, together in vivent les Bleus, vivent les mariés, vivent les vacances? follow to Le Bon Usage, vive is invariable in this kind of construction. Some indigenous French speakers disagree, and conjugate it as vive or vivent according to the number of the noun the precedes.

You’re likely to encounter other expressions in movies and ads: vive les femmes (hurray for women), vive les produits payment (hurray for local products), Vive le vent (“long live the wind” – a French Christmas carol), etc. Sometimes they also make it right into the news:vive le Lance – lengthy live Lance vive le Tour, forever – long live the Tour, forever (Lance Armstrong, in his bye speech)vive le Québec libre – long live totally free Quebec (General Charles de Gaulle, throughout a controversial speech in Montreal in 1967)vive les racailles – lengthy live scumbags (one of the responses to then-Interior Minister Nicholas Sarkozy’s comment just prior to les émeutes des banlieues de 2005)

Related features

Patriotic French expressions