Many American communities, big and small, celebrate Mardi Gras in some fashion.

You are watching: New orleans let the good times roll in french

I"ve regularly seen Mardi Gras signs reading "Laissez les bons temps rouler." miscellaneous doesn"t seem right to me. Should the sentence be, for example, "Laisser rouler les bons temps"? Or need to there be another rendering entirely?

Would the sentence it is in phrased in different ways in, say, new Orleans or Montreal?


*

Laissez les bons temps rouler is Cajun benidormclubdeportivo.org, (a variety of benidormclubdeportivo.org spoken in Louisiana) and I carry out not think it is used outside Louisiana or external Cajun culture.It is occasionally spelled Laisser les bons temps (or le bon temps) rouler yet only Laissez les bons temps rouler is taken into consideration correct in Cajun benidormclubdeportivo.org. This expression is an incitement to have actually a good time, and only "-ez" or "-ons" end can present this in benidormclubdeportivo.org ("-er" finishing being the mark of the infinitive, the is impersonal)

The phrase is a pure calque form English, in France the identical of "let the great times roll" would certainly be:

Prenons du bon temps. Que la fête commence.

Or for the younger generations:

Éclatons-nous!


re-superstructure
enhance this answer
follow
edited Aug 28 "18 in ~ 13:56
*

jlliagre
117k77 gold badges8383 silver badges189189 bronze title
answer Oct 26 "14 at 6:42
*

NoneNone
51.6k44 yellow badges8484 silver- badges169169 bronze title
add a comment |
4
Prendre du bon temps

La plus naturelle et basic expression qui vient à l"esprit.


re-superstructure
enhance this answer
monitor
answered Oct 25 "14 in ~ 20:30
*

PersonnePersonne
23.9k66 yellow badges3535 silver- badges6363 bronze badges
include a comment |
0
En bon quebecois: Ayez du fun!


re-superstructure
boost this answer
follow
reply Aug 28 "18 at 13:43
*

PhilPhil
1
include a comment |
-1
Je suggest une autre traduction:

Amusons-nous !
re-superstructure
enhance this prize
monitor
answer Oct 23 "16 at 6:31
LucLuc
1
1
add a comment |

your Answer


Thanks because that contributing an answer to benidormclubdeportivo.org Language ridge Exchange!

Please be sure to answer the question. Provide details and share your research!

But avoid

Asking because that help, clarification, or responding to other answers.Making statements based on opinion; earlier them increase with recommendations or personal experience.

To learn more, check out our advice on writing good answers.

See more: Where Does The Word Alphabet Come From ? What Is The Origin Of The Word Alphabet


Draft saved
Draft discarded

Sign up or log in in


sign up utilizing Google
authorize up utilizing Facebook
authorize up using Email and also Password
send

Post together a guest


surname
email Required, but never shown


Post together a guest


name
email

Required, however never shown


write-up Your prize Discard

By clicking “Post your Answer”, girlfriend agree to our terms of service, privacy policy and also cookie policy


Not the answer you're spring for? Browse various other questions tagged traduction ordre-des-mots or ask your very own question.


Featured top top Meta
associated
28
how would you interpret 'placeholder' come benidormclubdeportivo.org?
14
exactly how do you analyze the idiom "to pop" together in "a assumed popped into my head"?
9
just how do you analyze expressions favor "The basic is just as great as the soldiers the he commands"?
8
just how do you analyze the indigenous “spin” in benidormclubdeportivo.org?
4
just how to translate the word match?
6
exactly how to analyze "the very first number"?
2
exactly how to interpret Willow Hair in benidormclubdeportivo.org
4
how to analyze "worldbuilding" in benidormclubdeportivo.org?
5
just how to translate "warcraft" in benidormclubdeportivo.org?
1
exactly how to translate "keep" in benidormclubdeportivo.org
hot Network inquiries an ext hot inquiries

concern feed
subscribe to RSS
question feed To subscribe to this RSS feed, copy and also paste this URL into your RSS reader.


benidormclubdeportivo.org Language
agency
ridge Exchange Network
site design / logo design © 2021 stack Exchange Inc; user contributions licensed under cc by-sa. Rev2021.10.15.40479


benidormclubdeportivo.org Language stack Exchange works finest with JavaScript enabled
*

her privacy

By clicking “Accept all cookies”, girlfriend agree ridge Exchange have the right to store cookies on your an equipment and disclose info in accordance v our Cookie Policy.