Planning ~ above visiting a Portuguese-speaking country? got a Portuguese friend, a Brazilian colleague or one Angolan love interest that you"d favor to impress? Or perform you just want to learn some straightforward Portuguese for the fun of it? an obvious and also essential very first step is to learn just how to speak “hello” in Portuguese.

You are watching: Hi how are you in portuguese

Like all languages, Portuguese has many different methods to greet human being (and say goodbye to them), to present yourself and to exchange basic pleasantries. We"ll cover all the most important phrases below.

Olá – “Hello” in Portuguese

Olá is the simplest, safest way to to speak “hello” in Portuguese, both European and Brazilan. The sounds choose the Spanish hola, other than with hola the very first syllable is emphasize (OH-la), yet with olá you tension the second syllable (oh-LA). In fact, that"s why “olá” is written with an accent on the “a” – an acute interval (á) or a circumflex (â) always indicates a stressed syllable in Portuguese.

Oi – “Hi” in Portuguese

Oi is a casual, informal means of speak “hi” in Portuguese. It"s especially common in Brazil but is becoming an ext and an ext widespread in Portugal together well.

Note the if you say oi v a level tone, it means “hi”. If you say it v a climbing tone – oi? – it"s favor saying “what?”; you"re asking the speak to repeat themselves.

Want to learn Portuguese fast? Then check out our favourite Portuguese course, PortuguesePod101. It contains fun, straightforward to follow lessons top top Portuguese greetings.


Bom dia – “Good morning” in Portuguese

Bom dia literally method “good day” in Portuguese, yet you"d only use it to say “good morning”. The literal translation that “good morning” in Portuguese would certainly be boa manhã, but this is never ever used.

Note the Brazilians express dia in different way from Portuguese people; the previous says “JEE-ah” when the latter says “DEE-ah”.

Boa tarde – “Good afternoon” in Portuguese

To say “good afternoon” in Portuguese, use boa tarde. Portuguese doesn"t yes, really distinguish between the “afternoon” and also the “evening” choose we do in English. The distinction between those two words have the right to be kind of blurry in English anyway. Is there a fixed, unambiguous time every day when the afternoon ends and also the evening begins?

Boa noite – “Good night” in Portuguese

In Portuguese the rules space clear: the duration from midday until 7pm is the tarde, then after 7pm the the noite. So in Brazil, wherein the size of the job hardly changes all year, you could greet someone with boa noite (good night) as early as 7pm, i beg your pardon isn"t really thought about “night-time” in English.

A note on Portuguese Greetings

In English, “good morning” and “good afternoon” are just really provided as greetings, if “good night” is what you"d speak to someone at the end of the day right before they walk to bed.

The Portuguese equivalents, however, room much more versatile – bom dia, boa tarde and boa noite can all average both “hello” and “goodbye” in Portuguese. Just make certain you usage the correct phrase for the current time the day!

Alô – “Hello” in Portuguese (On the Phone)

Alô, borrowed from English, method “hello” in Portuguese. However, it"s only provided in one very particular situation – you speak alô? when you"re comment the phone.

You can also say alô? mid-phone-conversation ~ above the phone if the heat starts cutting out and also you"re having actually trouble hearing each other. It"s choose saying “are girlfriend there?” or “can you hear me?”

Tchau and also Adeus – “Goodbye” in Portuguese

We"ve covered just how to to speak “hello” in Brazilian Portuguese, yet what around “goodbye”? The most common way to bid someone farewell in Brazil is tchau, pronounced favor the Italian ciao (which of food is where it come from.)

Note that, if ciao in Italian can mean both “hello” and also “goodbye”, in Portuguese that exclusively means “goodbye”. Additionally note the tchau is periodically written together xau.

Portuguese people say tchau together well, however they can additionally say adeus, accurate “to God”. If Brazilians are acquainted with adeus, come them that sounds really formal, and has strong connotations the you"re never ever going to view the human being again – for this reason it"s rather dramatic! In Brazil, stick through tchau.

Como vai? or Como estás? – “How’s it going?” or “How room you?” in Portuguese

So you"ve met someone and you"ve properly greeted them. Social convention dictates the the following step is to ask them just how they are.

There are countless ways to attain this. Two of the most common are como vai? (lit: “how does the go?”) and como estás? (lit: “how room you?”). You can reply come either v a basic estou bem (I"m good) or simply bem.

Remember the there are two ways of speak “you” (in the singular) in european Portuguese. Estás is the tu kind of the verb estar, and is considered informal, if in formal situations you"d usage está (the você form). In Brazil, the tu form of verbs is never ever used; Brazilians say está in both formal and informal situations.

Tudo bem? and Tudo bom? – “Everything good?” in Portuguese

These two expression both typical “everything good?”. Idiomatically, they offer the same function as como vai? or como está?. Bem way “well” if bom way “good”, but in this context, the 2 terms are supplied interchangeably.

So what"s the difference? When should you use tudo bem and also when need to you usage tudo bom? The answer: if you"re the first person to speak, that doesn"t matter. Speak tudo bem? or tudo bom?; either is fine.

The component that needs you come think (but not an extremely much) is as soon as you reply. Don"t worry, the ascendancy is simple. Just respond with the opposite phrase. Therefore if someone asks you tudo bem?, friend reply with a tudo bom. If they say tudo bom?, you to speak tudo bem. Or, in one of two people situation, you could just reply through a straightforward tudo – “everything”!

How to gain Someone"s attention in Portuguese

Suppose you haven"t stated olá yet, due to the fact that the thing of your fist hasn"t noticed you, or doesn"t realise that you want to talk to them. A safe, polite way to acquire their fist is to say licença (lee-SAYNG-suh). A cognate that the English indigenous “license” (and it deserve to mean that, too), licença basically way “excuse me?”.

Another common means to get someone"s attention in Brazil is moço (said come a man) or moça (said come a woman.) This native is tough to translate; that roughly method “young man/woman”, or maybe a less formal variation of “sir” or “madam”. It"s the sort of thing you can say to a waiter, a staff member in a shop, or a stranger top top the street, together an different to licença.

Another usage of licença is if you"re pushing with a group or who is otherwise blocking her way, and also you"d choose to politely ask that they action aside.

Bem-vindo – “Welcome” in Portuguese

Bem, as discussed above, way “well”. Vindo is the existing participle of the verb vir, “to come”. So put them together and you get… “welcome”, that course!

The one point to be mindful of is that you can"t to speak bem-vindo come everybody. The finishing needs to change depending on whom you"re speaking to. In this respect, it complies with the normal rules because that Portuguese endings: say bem-vindo to a man, bem-vinda to a woman, bem-vindas to a group of women, and bem-vindos to a group of males or a mixed group.

How to say “my surname is” in Portuguese

So you"ve gained someone"s attention, said hello, welcomed them, and also asked them exactly how they are, but you might be missing an essential detail: what"s the various other person"s name?

To ask, speak qual é o seu nome – “what"s her name?”

How to respond if someone asks girlfriend the exact same question? You have the right to say sou (NAME) (“I"m NAME”) or me chamo (NAME) (“My name is NAME”, literally “I speak to myself NAME”).

Remember the in Portuguese you normally use the definite article “o” (for males) or “a” (for females) as soon as referring to who by name. For this reason if your name is Gabriel, you actually say sou o Gabriel (“I"m the Gabriel”), if Fernanda would certainly say sou a Fernanda (“I"m the Fernanda”.) It"s weird from an English speaker"s suggest of view, however you get used to it.

See more: Name Of The Crocodile In Peter Pan, Characters Of Peter Pan

Prazer – “Nice to satisfy you” in Portuguese

There"s one critical pleasantry the you need to know. After exchanging introductions v somebody, it"s customary to say prazer. This literally translates as “pleasure”, and it"s the standard way to speak “nice to meet you” in Portuguese.

When prazer won"t cut it, shot saying muito prazer – “very nice to meet you!”